Sonne/ Sun/ Sol

The Sun has finally come to this side of the world. After months and months of winter and heavy rain, the summer seems to have arrived. Late, but still very welcomed! Germany had the longest winter ever and such a long rain season that many cities in the east of Germany got completely flooded. In Passau, for example, the water was 12 meter high (!!!). 

But now all changed and let’s hope this weather stays for a while. This last weekend we barely stayed home. We were eager to enjoy every minute of the sun. So we went shopping at the farmers market by our house, then breakfast in the porch, swimming at the pool by our house, then bbq with friends at the park until midnight. On Sunday we also enjoyed the park with some friends before having to work on my Master’s motivation statement. 

Below are some pictures of our awesome, sunny weekend. 

——————————

O Sol finalmente chegou nesse lado do mundo. Depois de meses e meses de inverno e chuva forte, o verão parece ter chegado. Tarde, mas ainda muito bem-vindo! A Alemanha teve o inverno mais longo desde muitas décadas e uma temporada de chuva tão longa que muitas cidades do leste da Alemanha ficaram completamente inundadas. Em Passau, por exemplo, a água estava chegando a 12 metros de altura (!!!).

Mas agora tudo mudou e vamos torcer para que este tempo fique assim por um tempo. Este último fim de semana mal ficamos em casa. Estávamos ansiosos para aproveitar cada minuto do sol. Então fomos fazer compras na mini feira perto da nossa casa, depois tomamos café da manhã na varanda, nadamos na piscina perto de casa; em seguida, churrasco com os amigos no parque até meia-noite. No domingo, também aproveitamos o parque com alguns amigos antes de ter que continuar escrevendo a minha carta de motivação pro meu mestrado.

Abaixo estão algumas fotos do nosso ótimo fim de semana ensolarado.

Imageˆˆˆ

Image

Image

Image

Image

ˆˆˆJessi’s birthday bbqˆˆˆ

Image

ˆˆˆEnglish Garden with friendsˆˆˆ

Image

ˆˆPlaying frisbeeˆˆˆ

 

Advertisements

Musik/ Music/ Música

As I said in this post, I usually don’t like Sundays. I have this eternal anxiety about it. So two Sundays ago, I was (trying) to relax and write my personal statement for my master’s application when Dennis convinced me to go with him and our friends to these ‘upcoming bands’ concert at Muffathalle.

Even though I got to sleep less than 5 hours, it was worth it. There were 4 bands in total. The first one, Mighty Oaks, was amazing. I really like this style of music (a little folky) and the guys were super friendly.

The second band, Young Galaxy, didn’t convince me at first. The singer is a bit weird and I couldn’t really understand her words in the first two songs. However, the other songs were super involving and pretty awesome. Do you know that feeling of ‘nope, you’re not good’ and then all of sudden you’re totally enjoying the whole thing? That’s what happened. Her weirdness just added to the cool music they made.

The third one, Claire, is tricky to judge. Dennis really liked their songs, I just thought the band was too much. Too loud, too many of their friends going crazy in the audience (they’re from Munich) and the girl was also a little too much. This may sound old school, but I like when there are ‘real’ instruments on the stage and not only electronic stuff.

The fourth band, Chvrches, was the main one of the night. They’re from Scotland. The music was good and I might get tons of reprisals for saying this, but they didn’t ‘touch’ me. The girl is super cool (very hipster though), but it is not the type of music that would ‘move’ me (like the first band).

I would def. say it was worth the lack of sleep on Monday. It was a super cool evening and something we don’t do really often.

 —————

Como eu já disse nesse post aqui, eu geralmente não gosto de domingos. Eu tenho essa ansiedade eterna no domingo. Então, dois domingos atrás, eu estava (tentando) relaxar e escrever a minha redação pessoal de aplicação pro meu mestrado, quando o Dennis me convenceu a ir com ele e nossos amigos ao show dessas ‘upcoming’ bandas no Muffathalle.

Mesmo eu tendo que dormir menos de 5 horas pra ir trabalhar no dia seguinte, valeu a pena. Foram quatro bandas no total. A primeira, Mighty Oaks, foi incrível. Eu realmente gosto deste estilo de música (um pouco folk) e os caras são super simpáticos.

A segunda banda, Young Galaxy, não me convenceu no começo. A cantora é um pouco estranha e eu não conseguia entender o que ela estava cantando. No entanto, as outras músicas foram super envolvente e muito boas. Sabe aquela sensação de ‘Não, essa não é boa’, e então de repente você está desfrutando totalmente a coisa toda? Foi isso que aconteceu. A estranheza da cantora acabou por adicionar à músicas legais deles.

A terceira banda, Claire, é complicado julgar. O Dennis gostou, eu só achei que a banda é um pouco exagerada. Um som muito alto, um monte dos amigos deles enlouquecendo na platéia (a banda é de Munique), e a menina também era um pouco exagerada. Podem me chamar de velha, mas eu gosto quando há instrumentos “reais” no palco e não só materiais eletrônico.

A quarta banda, Chvrches, foi a principal da noite. Eles são da Escócia. A música era boa e eu sei que vou ser criticada por dizer isso, mas eles não “tocaram”. A menina é super legal (bem hispter), mas não é o tipo de música que mexe comigo (como a primeira banda).

Tenho que dizer que sono que senti na segunda-feira valeu a pena. Foi uma noite super legal e algo que não faço muito frequentemente.

Image

 

ˆˆˆMighty Oaksˆˆˆ

Image

 

ˆˆˆYoung Galaxyˆˆˆ

Image 

ˆˆˆClaireˆˆˆ

Image

ˆˆˆChvrchesˆˆˆ

 

Passau

Last weekend Dennis and I went to Passau to visit the Universität Passau and talk with some professors and students. I’m applying for their Kulturwirtschaft (Culture and Business Studies) Masters. 

I was kind (a lot actually) scared because of my German. I had emailed the professors before, but with Dennis’ help, but when I was there I would have to talk to them on my own. I was very surprised to see how friendly they were. The professor spent as much time as I needed answering my questions and was very interested in me as a person and as a possible master student in this major. The major is very interesting since it combines my passion for cultures with the necessity of business. This way I can build a bridge between these two subjects. 

Now, all I need is to pass my stupid German test. This has been the unsolvable problem lately. But I don’t want to talk about it. 

After the info day, we went around the city. Passau is a very small city compared to Munich, but it has super nice architecture. It has around 50,000 people living there, but I think they were all in the yearly beer festival because the city seemed very empty. 

On Saturday night we found a very cool small bar/club and enjoyed ourselves drinking cheaper cocktails than in Munich and dancing. We hadn’t done that just the two of us in a long time, so it was super fun.

Below you can see some pictures from the city.

———————–

Na semana passada eu e o Dennis fomos para Passau para visitar a Universität Passau e conversar com alguns professores e estudantes. Eu estou aplicando para o mestrado de Kulturwirtschaft (Estudos de Cultura e Negócios).

Eu estava com um pouco (muito, na verdade!) de medo de ir por causa do meu alemão. Eu tinha conversado via email com os professores antes de ir, mas com a ajuda de Dennis; porém, quando eu estava lá eu teria que falar com eles sozinha. Fiquei impressionada o quanto eles foram simpáticos. O professor falou comigo o tempo que precisou pra responder às minhas perguntas e mostrou bastante interesse em mim como pessoa e como uma possível estudante de mestrado nessa área. O tema do mestrado é muito interessante, pois une a minha paixão por culturas com a ‘necessidade’ de estudar negócio no mundo atual. Dessa forma eu posso construir uma ponte entre esses dois assuntos.

Agora, tudo o que eu preciso é passar no meu estúpido teste alemão. Este tem sido o problema insolúvel recentemente. Mas eu não quero falar sobre isso.

Após o dia de info, passeamos pela cidade. Passau é uma cidade muito pequena em comparação com Munique, mas tem uma arquitetura medieval muito legal. Cerca de 50 mil pessoas vivem lá, mas eu acho que eles estavam todos no festival anual de cerveja porque a cidade parecia muito vazia.

Na noite de sábado, encontramos um bar/clube muito legal e nos divertimos bebendo cocktails mais baratos do que em Munique e dançando a noite toda. Nós não tínhamos feito esse programa a dois faz tempo, então aproveitamos!!

Aqui estão algumas fotos da cidade:

Image

Image

Image

Image

Image

Image

And my love for cool doors:

Image

Image

 

 

Easter/ Ostern/ Páscoa

Should I even talk about Easter?

I was super excited about the holiday (in Germany it involves 4 days!), but guess what? I got sick…then got better. Then guess what? Dennis got sick…

The holiday was us in bed sleeping or playing Plants vs. Zombis and then sleeping again. 

There was a good news during Easter though: Dennis’ dad gave us tickets to go to Portugal with them for a week in September!! Exciting, right?! You’ll hear all about my plans, I’m sure.

——————————————

Será que devo mesmo falar sobre a minha Páscoa?

Eu estava super empolgada com o feriado (que na Alemanha são 4 dias), mas adivinhem? Eu fiquei doente … aí fiquei melhor. Aí, adivinhem? O Dennis ficou doente …

O nosso feriado foi na cama dormindo ou jogando Plants vs zumbis e depois dormir novamente.

Mas pelo menos nós tivemos uma boa notícia durante a Páscoa: o pai do Dennis deu passagens para Portugal por uma semana em setembro! Eles vão pra lá e deram de presente pra gente ir junto. Legal, né?! Você vai saber tudo sobre meus planos, eu tenho certeza.

Love/ Liebe/ Amor

P: “Wow, we are together for a long time, five years!”

D: “That’s nothing, imagine when we have our 15th anniversary”

Yesterday was Dennis and mine 5th year anniversary. And as always, we had our nerdy/ random conversations.

I love this boy, now a man.

He always wants me to be better, laughs at my randomness and clumsiness, he is super comfortable, super silly and nerdy. And I love it all.

Yesterday we realized that I have been with him for a fourth of my life, which I think it is a big deal.

These types of posts are always silly, but here is a few photos to show our 5 years so far.

—————————–

P: “Uau, estamos juntos há muito tempo, cinco anos!”

D: “Isso não é nada, imagine quando tivermos o nosso 15 º aniversário?!”

Ontem foi meu aniversário de 5 anos de namoro com o Dennis. E como sempre, tivemos nossos conversas nerds e sem noção.

Eu amo esse menino, agora um homem.

Ele sempre quer que eu seja melhor, ri de minha aleatoriedade e de como sou desastrada, ele é super confortável, bobo e nerd. E eu amo tudo isso.

Ontem, percebi que eu estive com ele por um quarto da minha vida, o que pra mim é muito tempo.

Estes tipos de posts são sempre bobinhos, mas aqui está algumas fotos para mostrar os nossos 5 anos até agora.

Image

^^^Our first photo together in 2008/ Nossa primeira foto juntos em 2008^^^

Image^^^First time in SF together/ Nossa primeira ida a San Francisco juntos^^^

Image^^^First road trip together – Mexico/ Primeira road trip juntos pro Mexico^^^

Image^^^First camping trip together/ Primeira vez que fomos acampar juntos^^^

Image^^^Santa Cruz^^^

Image^^^First long distance trip together – Colombia/ Primeira viagem de longa distância para Colômbia^^^

Image^

^^^ Hippie phase together/ Nossa fase hippie juntos^^^

Image

^^^First time in Europe together/ Primeira vez na Europe juntos^^^

Image

^^^Prague together/ Em Praga juntos^^^

Image

^^^Italy together/ Na Itália juntos^^^

Image

^^^First Oktoberfest together/ Primeiro Oktoberfest juntos^^^

Image

^^^Starting 2013 happy and together in Brazil/ Começando 2013 juntos e felizes no Brasil^^^

Sunday afternoon/ Domingo à tarde/ Sonntag Abend

The sun finally showed up in Munich, so Dennis and I went for a walk in the English Garden. It was full of people trying to get as much vitamin D as possible (after days with no sun). I love living so close to this park, it is huge and I can always die of love for all the dogs that are there since I don’t have one at the moment. We are trying to just speak German to each other at the moment, but it is proving to be very hard because I always forget about our deal and Dennis can get pretty frustrated saying ‘was? was?’ every time I say something in English. We ended our afternoon by having a cappuccino and sandwiches at this cute art cafe while we went over my German essays (oh man, a very frustrating task). Here are a few pictures from this Sunday afternoon.

—————————————————–

O sol finalmente deu o ar da graça aqui em Munique e para aproveitarmos essa chegada eu e o Dennis fomos dar uma caminhada no Jardim Inglês (English Garten). O parque estava cheio de pessoas tentando pegar um pouco de vitamina D, já que ficamos dias sem sol.  Eu amo viver tão perto deste parque, que é enorme e eu sempre posso morrer de amor por todos os cachorros que ficam brincando lá já que desde que eu não tenho um no momento. Estamos tentando apenas falar em alemão no momento, mas esta tarefa está provando ser difícil, porque eu sempre esqueço e o Dennis fica frustrado tendo que falar ‘was?was?’ cada vez que falo com ele em inglês. Encerramos nossa tarde com um cappuccino e sanduíches num café de arte enquanto nós revisamos minhas redações alemão (oh, uma tarefa muito frustrante). Aqui estão algumas fotos da tarde deste domingo:

IMAG0548 (1)IMAG0553

IMAG0554

Partnachklamm

This Saturday Dennis and I went with some friends to Partnachklamm in Garmisch, Germany. It is less than 2 hours with a train from Munich. We were there in the Summer and it is a totally different experience in the Winter! I’m usually a summer person. I grew up in Brazil going to California for vacations, then moved to California; so winter isn’t really my thing. After living 2 years in Germany, however, I have changed. I can totally see the beauty in winter now. Whenever I’m going to work and it’s snowing I get myself thinking of how beautiful it is instead of complaining (how I used to do in my first year here). Everything in life is about looking at the bright side (a little cliché, I know), but it is true. Once you accept the winter (and get proper clothes and shoes), you see how beautiful the world gets in each season. Here are some pictures from the summer and from the winter time to show you how both have their charm. 

——————————-

Ness sábado passado eu, Dennis e alguns amigos fomos para o Partnachklamm em Garmisch, Alemanha. É menos de 2 horas de trem de Munique. A gente foi lá no verão e é uma experiência totalmente diferente no inverno! Eu geralmente sou uma pessoa do verão. Eu cresci no Brasil indo para a Califórnia de férias, depois me mudei para a Califórnia, então o inverno realmente não é o meu forte. Porém, depois de viver um pouco mais de dois anos na Alemanha, eu mudei. Agora eu vejo a beleza do inverno. Sempre que eu estou indo pro trabalho e está nevando, em vez de reclamar (como eu costumava fazer no meu primeiro ano aqui), eu me pego pensando como a cidade também fica bonita no inverno . Tudo na vida depende de como a gente encara as dificuldades (um clichê pouco, eu sei), mas é verdade. Depois de aceitar o inverno (e obter roupas e calçados apropriados), você vê o quão bonito o mundo fica em cada estação. Aqui estão algumas fotos do verão e do inverno para mostrar como ambos têm o seu charme.

Image

Image

Image

Image

Image

Image

Image

Image