Goulash

Yesterday we went to the Isar to cook goulash with out Hungarian friends. Each person had to take 200 grams of meat, onions, tomatoes, bell peppers and potatoes and all went into this huge pot to cook for around 4 hours. Hours that we spent floating in the river, drinking, snacking and shaking the big pot.

It was delicious!!

Of course it started storming at night, so most people packed their bags and left. Some of our friends, Dennis and I just decided to go under the bridge and finish our drinks. When the storm calmed down a bit, we biked home. It was such a fun ride! It was still warm and we were singing the way home under the rain. A very nice way to end the day by the river with Hungarian goulash =)

Of course I forgot to take pictures of the finished goulash and of us under the bridge, so I leave that to your imagination.

——————————————-

Ontem fomos ao Isar para cozinhar goulash com nossos amigos da Hungria. Cada pessoa tinha que levar 200 gramas de carne, cebolas, tomates, pimentões e batatas que íam tudo nessa panela enorme para cozinhar por cerca de 4 horas. Horas que passamos flutuando no rio, bebendo, petiscando e é claro, mexendo a panela.

Ficou delicioso!

Claro que começou a chover à noite, a maioria das pessoas arrumaram suas coisas e foram embora. Eu, alguns de nossos amigos e o Dennis decidimos ir por baixo da ponte e terminar nossas bebidas. Quando a tempestade se acalmou um pouco, nós voltamos de bicicleta para casa. Foi muito divertido! Ainda estava quente e nós fomos cantando o caminho todo até em casa. Uma ótima maneira de terminar o dia à beira do rio com goulash húngaro =)

Claro que eu esqueci de tirar fotos do goulash pronto e nós debaixo da ponte, entã0 isso fica para a sua imaginação.

Image

ˆˆˆprepating for the goulashˆˆˆ

Image

ˆˆˆcooking the meat and onionsˆˆˆ

Image

ˆˆˆShaking the potˆˆˆ

Image

ˆˆAdd eveything elseˆˆˆ

Image

ˆˆˆsmokeˆˆˆ

Image

ˆˆˆWaiting for the goulashˆˆˆ

 

 

 

 

Advertisements

Birthday/ Aniversário/ Geburstag

I actually can’t believe I’m 25. I’m mid-twenties. I’m a quarter-century. I’m getting old.

I did, however, had two great celebrations. On the actual day of my birthday I worked and it was actually nice to be spoiled by my students with cakes, chocolates and the sorts. For dinner, I went to Paros, Greek restaurant that is very popular in Munich. It was great! Delicious food, super friendly staff and the best atmosphere. When is around 10pm they give everyone shots of ouzo (this Greek hard liquor), turn down the lights, and throw napkins at everyone. I also heard that if they have any bachelor party, they also break plates (like the Greek tradition). People even danced on the tables, (but still classy)! This definitely made Dennis and I really want to go to Greece.

On the next day we had a BBQ at the Isar. It was so nice and relaxing to hang out with friends in the sunny day (which this Summer has been rare). 

Who knows me knows how important friends are to me. I’m so happy to know that I have such great people around me. Even the ones far away showed me their love through messages and phone calls. 

—————

Eu realmente não posso acreditar que fiz 25 anos. Pra mim já é quase 30 (haha). Umm quarto de século. Eu estou ficando velha.

Mesmo assim celebrei duas vezes. No próprio dia do meu aniversário eu trabalhei e foi bom ser mimada pelos meus alunos com bolos, chocolates e mais guloseimas. Fomos jantar no restaurante Paros, um restaurante grego que é bem popular em Munique. Foi ótimo! Comida deliciosa, garçons e dono super simpáticos e uma atmosfera incrível. Em cerca das dez horas eles dão doses de ouzo (este licor grego) pra todo mundo, desligam as luzes e começam a jogar guardanapos em todo mundo. Me disseram que quando eles têm alguma despedida de solteiro, eles também quebram pratos (como a tradição grega). As pessoas ainda dançaram nas mesas, mas tudo sem parecer brega! Esse lugar definitivamente fez eu e o Dennis quererem ir para a Grécia.

No dia seguinte, tivemos um churrasco no Isar. Foi muito gostoso e relaxante sair com os amigos num dia quente (o que aqui é raridade esse verão).

Quem me conhece sabe o quão importante são meus amigos para mim. Fico tão feliz de saber que eu tenho tanta gente maravilhosa ao meu redor. Mesmo os que estão longe me mostraram o seu amor por meio de mensagens e telefonemas.

Image

Image

^^^the waiter throwing napkins at me^^^

Image

^^^Sara made delicious cupcakes for my birthday!^^^

Image

^^^She also attacked Geri with the water gun^^^

Image

^^^Nina and  being classy with the camping wine glasses^^^